I've been trying to figure out how to say "I have to go pick my daughter up from school." When I ran into 현주 outside right before pickup time one day, she asked "Katie 데려요?" It's all context. So, if the context isn't there, how would I specify? "딸을 학교에서 데려 오기로 가야돼요"? That seems rather awkward.Maybe "딸을 학교에서 데려야돼요" would do it. That "에서" might be enough to clarify that I'm going to the school to bring her home from the school.Not that I've had occasion to say this to anybody. But it was going around in my head and it bugs me that I don't know how a Korean would say it.(This reminds me of Elder Balser, who once said, "When I get home I'm going to open a restaurant and call it Kattawatta's.")
댓글을 남겨 주세요.